Mountain 写道 "(Via
维基百科)StarDict涉嫌违反版权,将大量有版权限制的词典放到自己的网站,供人下载。包括 Oxford Advanced Learner's Dictionary、Longman Dictionary of Contemporary English、Collins Cobuild 的字典、Merriam Webster 的字典。還有《牛津現代英漢雙解辭典》、Dr.Eye 辭典、金山詞霸。这种不顾及版权的做法,对开源事业有严重的伤害。希望有关人士能够关注。"
如上
(得分:1)( 最新日志: 2007年6月16日 17时20分 星期六 )
又不是第一次知道StarDict......
FZ Black Hawk Down
Orz
(得分:1)再者胡大教主没有用这些字典赚钱,有利知识传播的事情,俺坚决支持。
以后借助 wiki.stardict.org 希望可以逐渐减少对这些字典的依赖。
free is not pirate
(得分:2, 见解深刻)中文维基百科整天出这号人,难怪发
(得分:2, 见解深刻)谁更自由?
(得分:1)说实话
(得分:1)声明一下
(得分:1)( http://www.mingli-yuan.info/blog/ | 最新日志: 2007年2月08日 18时17分 星期四 )
Re:声明一下
(得分:4, 见解深刻)这个时候你脑海里浮现一个“大大的问号”——这是我花钱买的!是的,字典的基础是语言(公共知识),但是编撰一部好字典要花费人力和精力,在这个世界上雇佣专业人员的人力和精力不是免费的(除非别人自愿)。如果你家的电器我不能免费拿走,那为什么别人的字典您可以随便拷贝?
对于版权和专利,我有一些看法,特别是针对“双击鼠标”这种专利。不过我并不支持那种要求*别人*免费提供*别人*花费精力财力制作的产品的理论。
昨天slashdot转贴了一篇有意思的文章The open-source community's double standard on MySQL [cnet.com],值得所有要求别人免费的伪善人士阅读。
自由软件恰恰在那些法制健全、尊重版权的国家发展起来。谁能设想一下GPL在中国能玩出什么花样?谁把你GPL当回事?最后,在谈到法律问题时候,最好不要用某人的人品来打掩护,这是两回事情。又不是在评比道德标兵。
这是stardict‘字典下载’网页上的几句
(得分:1)For the good heart people, if you find some mistakes in the dictionaries, please don't mail me to report those trivial bugs, i can't fix them easily as i am not the maintainer of these dictionaries.
http://stardict.sourceforge.net/Dictionaries.php [sourceforge.net]
相当具有中国风格,哈哈。
理性之光
(得分:3, 见解深刻)如上
(得分:2, 识见广博)( 最新日志: 2007年6月16日 17时20分 星期六 )
FZ Black Hawk Down
让我想起google拼音的词库问题
(得分:1)( 最新日志: 2007年7月02日 03时20分 星期一 )
StarDict是个好程序,但是这些词库真的有些版权的问题。
好些Linux,因为驱动的版权问题,即使是免费的,也不加入到系统里面。现在有好多人为了好用而用上ATI或nVidia的商业驱动,这个不是责备这些人,而是说他们根本不理解开源或Free的意义,就像他们很无知的没有想过就用Windows、盗版Windows一样。这里提一个问题,如果微软给你一个免费的Windows授权,你用吗?
细听静雨
Re:给猪头们一点思考
(得分:1)另外,软件的版权对经济是有利还是不利,一直是个政论不休的话题,支持者反对者都不在少数,你不过是选择了你的立场,别人也有选择自己立场的权利,可没人强迫你使用有版权问题的字典。
想起一句话:“道貌岸然的人通常是一肚子男盗女娼”。
Re:给猪头们一点思考
(得分:1)( http://palxex.ys168.com )
Re:哥们不是RSM,是RMS!
(得分:1)